Группы на английском (коллективные существительные)
Знаете ли вы, как сказать на английском «стая птиц», как правильно назвать скопившийся в гараже хлам или кипу бумаг, лежащую на столе? Если нет — тогда статья про группы на английском точно будет вам полезна :).
В английском языке существует много коллективных существительных для описания групп животных, людей и различных предметов. Используются эти слова довольно часто, поэтому сегодня мы предлагаем рассмотреть, какие английские слова используются для разных групп, и выучить их. А поможет нам в этом наш замечательный преподаватель из Канады — Джейсон.
Группы животных на английскомДавайте для начала рассмотрим, какие коллективные существительные мы можем использовать, чтобы сказать о различных группах животных.
- Colony |ˈkɒləni| — это слово используется для описания группы муравьев: colony of ants (колония муравьев), иногда также может использоваться со словом bees -colony of bees (колония пчел). Также это слово может использоваться для названия колонии кроликов — a colony of rabbits.
- Swarm |swɔːm| — рой. Это слово может использоваться со следующими группами насекомых: swarm of bees (рой пчел), swarm of fleas (рой мух), swarm of moths (рой мотыльков) и другими летающими насекомыми.
- Flock |flɒk| — стая. Данное слово употребляется с различными группами птиц. A flock of birds (стая птиц), a flock of geese (стая гусей), a flock of cranes (стая журавлей).
- Herd |hɜːd| — стадо, табун. Как правило, этот термин употребляется для описания группы фермерских животных. Например: a herd of horses (табун лошадей), a herd of cattle (стадо коров), a herd of sheep (стадо овец), a herd of elephants (стадо слонов).
- Pack |pæk| — интересно, что это слово, которое мы привыкли употреблять в значении «пачка», «упаковка», также используется для обозначения группы животных из семейства псовых. Например: a pack of dogs (стая/свора собак), pack of jackals (стая шакалов), pack of wolves (стая волков), pack of hyenas (стая гиен).
- School |skuːl| — нет, сейчас речь не пойдет о группе школьников, давайте рассмотрим это существительное в непривычном для нас значении — a school of fish (косяк/стая рыб). Также можно встретить и словосочетание — shoal of fish.
- Pride |prʌɪd| — а это «гордое» слово используется для описания прайда львов — «pride of lions.
- Nest |nest| — если речь идет о змеях, мы говорим nest of snakes (змеиное гнездо).
- Litter |ˈlɪtə| — это слово мы употребляем, когда речь заходит о детенышах животных одной матери. Например: a litter of kittens (котята, помет котят).
Нередко разные слова используются для описания групп людей.
- Crowd |kraʊd| — толпа, в разговорном английском это также может означать компанию людей.
- Gang |ɡæŋ| — шайка, банда, иногда — бригада. Как и в русском, слово может использоваться в шутку, например, по отношению к какой-то компании друзей.
- Company |ˈkʌmp(ə)ni| — компания, однако следует запомнить, что в английском company зачастую употребляется, когда речь идет о рабочей компании, в отношении компании друзей лучше использовать другие слова, иначе вас могут понять неправильно.
- Team |tiːm| — команда. Например: a team of players (команда игроков), a team of doctors (команда врачей), a team of experts (команда экспертов).
- Staff |stɑːf| — рабочий персонал.
- Band |bænd| — музыкальная группа.
- Mob |mɒb| — толпа, сборище. Однако в отличие от crowd, это слово используется чаще всего по отношению к разъяренной толпе. Интересно, что также принято говорить о кенгуру — a mob of kangaroos (стадо кенгуру).
- Set |set| — набор, коллекция, комплект. Например: a set of plates (набор тарелок), a set of cups (набор чашек), a set of tools (набор инструментов).
- Bunch |bʌntʃ| — это слово в зависимости от того, с группой каких предметов его использовать, можно перевести по-разному: связка, пучок, ветка, связка. Например: a bunch of keys (связка ключей), a bunch of flowers (букет цветов), a bunch of grapes (ветка винограда) или других фруктов. Также может использоваться обобщенно, означая кучу, например: I have a bunch of stuff at my house that I need to throw out( у меня куча вещей дома, которые мне нужно выбросить).
- Pile |paɪl|- слово, которым в разговорном английском называют кучу. К примеру: I have a pile of papers at home in front of my desk ( у меня дома куча бумаг напротив письменного стола). I have a pile of fruit on my table ( у меня куча фруктов на столе).
- Stack |stak| — кипа, стопка. I have a high stack of papers on my desk (у меня высокая кипа бумаг на письменном столе).
- Stuff |stʌf| — этим словом можно назвать вещи очень обобщенно.
- Cluster |ˈklʌstə| — гроздь, пучок. Можно сказать cluster of grapes (пучок винограда), a cluster of popcorn (попкорн, когда он немного слипся).
- Fleet |fliːt|- группа грузовиков, например, которые принадлежат какой-то компании.
- Pack |pæk| — это слово мы упоминаем уже во второй раз, однако теперь в значении «упаковка», «пачка». Например: pack of cards (колода карт), pack of cigarettes (пачка сигарет).
Как видите, существует много слов для описания групп на английском. Постарайтесь запомнить их и использовать в своей речи.